E por que de repente esse post abaixo sobre a tal fábula? É que existe uma expressão em japonês, "Urashima Taro ni naru", que quer dizer "virar Urashima Taro". Isto significa passar muito tempo longe de casa, e ao voltar, estranhar as coisas e ficar em dúvida onde é mesmo sua casa agora.
E aconteceu algo parecido comigo nesta minha viagem para o Brasil. Estranhei o trânsito de São Paulo, o clima maluco, as filas que não andam - enfim, coisas normais né. Mas vi também muitas coisas que mudaram: as fachadas limpas dos prédios (graças à Lei Cidade Limpa), muitos carros coreanos na rua, Blockbuster virando Lojas Americanas. Me tornei um pouco como o venerável Taro às avessas. Alguns amigos até disseram que estou falando português com sotaque.
Fora metade das piadas que não entendi (é, eu não assisti Tropa de Elite ainda) e algumas gírias novas. Tipo aquela do causar: "Fulana causou na festa de Sicrano." Causou o quê afinal? Socorro, transformaram o transitivo causar em intransitivo!
Puxa vida, e já senti esta diferença estando apenas dois anos fora do Patropi. Imagino alguns amigos e parentes meus que estão há anos e anos aqui...
quinta-feira, dezembro 06, 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário