Eekanji (英漢字, ええ感じ) pode significar "kanji em inglês", ou no dialeto de Yamaguchi que é sua terra natal, "bonito, de boa aparência". Trata-se da inédita idéia de escrever kanjis (os ideogramas japoneses) utilizando letras do alfabeto romano.
Um exemplo é o kanji hana (花) que significa flor, e que ela escreveu com as letras f, l, o, w, e, r. Muito legal.
Aqui, umi (海), que significa mar e que foi desenhado com as letras de Sea, a tradução em inglês.
Ah, na primeira foto ela escreveu kakumei, 革命, utilizando as letras de revolution, que é o seu significado. Gostei, é mesmo uma revolução na comunicação escrita, palmas para a moça!
2 comentários:
Ola' Erick. Estivemos em Kyoto no ultimo final de semana prolongado (feriado na Coreia), e foi um excelente passeio. A cidade e' fantastica, espero voltar la' um dia na primavera para andar no Caminho do Filosofo com as cerejeiras em flor.
Um abraco,
Renato
Cara, sou estudante de japonês, e enquanto fuçava na internet, acabei achando o teu blog (daqueles bem por acaso).
Só queria dizer que gostei dos post aqui, e queria saber tb, o q vc está fazendo no Japão? hehehe
Cidadão do mundo é outra coisa: Brasil, Alemanha, Japão. Qual é o próximo?
Curti mt o teu blog, e vou continuar por aqui. Abraços e boa sorte com o sushi bar!
Postar um comentário